|
□扎博洛茨基(俄) 电闪由于痛苦而颤抖, 飞驰过世界的上空, 乌云的影子掉下来, 消融,与青草化成一片。 云浪在天上慢慢地蠕动, 感觉呼吸更困难了, 小鸟贴近地面飞行, 滑过我的头顶。 我爱这欢悦之幽暗, 灵感涌溢的短暂的夜, 青草吐露的人之絮语, 黑掌心里预言的凉爽, 爱这思想的闪电, 远方最初的惊雷 缓慢的显现—— 母语中那些最初的单词。 明眸的少女也是这样 从幽暗之水来到尘世, 水沿着胴体流淌, 在欢悦中逐渐消失, 青草躺着昏迷不醒, 看见了天空的畜群 时而向左奔,时而向右跑。 而在水的上空, 在开阔的地球上空, 她神色惊讶, 在奇诡的闪光中 望着自己的裸体。 与惊雷嬉戏, 一个单词在一片白云中翻滚, 亮晶晶的雨水扑向一朵朵幸福的花儿。
|
|